
Het productieproces in Jingdezhen
Inmiddels zijn de eerste definitieve resultaten uit de oven van ons Foe Ooi Leeuw Huisservies. We zijn heel erg tevreden met de resultaten, we zien de oplage per dag groeien, en kijken er naar uit om straks in Nederland alle onderdelen bij elkaar als een geheel te zien.
Natuurlijk is hier een heel proces aan vooraf gegaan. Eerst in Nederland, in samenwerking met de bewoners van Foe Ooi Leeuw, zijn onze ontwerpen gegroeid. Vanaf de eerste ontmoeting hebben we altijd gezocht naar raakvlakken en manieren om elkaar te bereiken. Zowel tussen ons als ontwerper en bewoners, als tussen de bewoners onderling. Het koken en gezamenlijk eten was daarbij het startpunt voor de ontwikkeling van het Foe Ooi Leeuw Huisservies.
Gaandeweg zijn er in feite drie verschillende lijnen samengekomen in het ontwerp van het servies. Ten eerste het historische verhaal van Chine de Commande, de Chinese keramiek die door Nederlanders in China op bestelling werd vervaardigd, met een mix van Chinese en Nederlandse decoraties. Dit is een belangrijke historische relatie tussen Nederland en China. Daarnaast, kwam in de workshops die we hebben georganiseerd voor de bewoners van Foe Ooi Leeuw, telkens naar voren dat de bewoners erg hielden van het verrassingseffect in de ontwerpen. Bijvoorbeeld een bloemdecoratie, die bij nadere bestudering blijkt te bestaan uit verschillende mensen die samen koken. Tenslotte hebben de bewoners van Foe Ooi Leeuw allemaal een lange reis afgelegd voordat zij in Foe Ooi Leeuw kwamen wonen. Zowel fysiek als mentaal. Allen hebben hierbij hun eigen geschiedenis en tezamen vormt dit het collectieve verhaal van de Chinezen die in Nederland zijn komen wonen. Dit element hebben wij symbolisch verwerkt in onze ontwerpen, door zowel typisch Chinese als Nederlandse beelden te gebruiken.
Het gehele ontwerp laat telkens de raakvlakken en overlappingen tussen Nederland en China zien, en tussen het heden en verleden. De basis van deze ontwerpen zijn historische Chinese patronen uit Qing Dynastie, met een sterke blauw-witte beeldtaal.
Hier in China werden we uitgedaagd om onze ontwerpen te vertalen naar de schilders. Natuurlijk kwamen we hierbij opnieuw voor taalbarrixe8res en artistieke verschillen te staan. Het uitgangspunt van de klassieke Chinese patronen bleek hierbij echter van grote steun om de vertaalslag van hun vakmanschap naar onze ontwerpen en het artistieke verhaal te maken. Bijvoorbeeld bij een van de ontwerpen waarbij we een schetsmatig karakter wilden, bleek dit een moeilijke opgave voor de fijnschilders. Drie dagen lang hebben we gepraat, uitgelegd en getekend wat we wilden, maar schetsmatig werd niet goed begrepen in de hun beeldtaal. Zij wilden zxf3 precies kopixebren wat wij hadden ontworpen, dat het schetsmatige karakter van de beelden totaal verloren ging. Dit konden we herleiden op hun kwaliteitsnormen, een perfecte kopie als teken van vakmanschap. Toch was dit voor ons een grote zorg, omdat voor ons het schetsmatige karakter en de onregelmatigheid van de handbeschilderde stukken, een kwaliteitsnorm is. Twee werelden van verschil. We zijn hier uitgekomen door samen te schilderen en te zoeken naar overeenkomstige beeldtaal.
Deze vertaling van onze schetsen is dagelijks onderwerp van ons werk geweest de afgelopen weken. Niet altijd hebben wij daarbij strikt vastgehouden aan onze schetsen, omdat we juist de inbreng van de schilders, het lokale vakmanschap en de Chinese interpretatie van de ontwerpen, onderdeel van de decoraties wilden laten uitmaken. De verschillende mensen die samen koken, worden in China getransformeerd tot een echte bloem, de draak is nu echt Chinees en de naam Foe Ooi Leeuw wordt uiteraard uit de losse pols geschreven in de eigen taal en handschrift.
De laatste dagen in Jingdezhen zijn voor ons aangebroken. Drukke dagen, waarbij de puntjes op de i gezet worden, zodat we met een gerust hart de productie aan de werkplaats kunnen overlaten. Uiteraard blijven we nauw betrokken bij het gehele productieproces dankzij onze mediator Yale Godman. We hebben er alle vertrouwen in wat nu al zo mooi is, straks in zijn geheel in Foe Ooi Leeuw echt thuis hoort.
